Translation of "they took out" in Italian


How to use "they took out" in sentences:

Joshua set up those twelve stones, which they took out of the Jordan, in Gilgal.
Quelle dodici pietre che avevano portate dal Giordano, Giosuè le eresse in Gàlgala
For 30 percent of what they took out, heads or tails.
Per il 30% del denaro rubato, testa o croce.
I'll bet they took out a whole pole down the block.
Saranno stati loro o le compagnie erogatrici.
They took out auxiliary power and emergency backup.
Energia ausiliaria e sostegno d' emergenza indeboliti.
They took out six and seven.
Hanno messo fuori uso il 6 e il I.
You know, they took out JFK over the price of oil, so I'd say your chances of being a military target are pretty high.
Kennedy è stato ucciso per il prezzo del petrolio. Le tue possibilità di essere un bersaglio militare sono alte.
The same kinda bullet they took out of my partner, Wade.
Lo stesso proiettile che hanno estratto dal mio partner.
We'll skew the truck around like they took out a tire.
Faremo sbandare la jeep come se avessimo preso un proiettile in una gomma.
Then they took out this electric blade thing and I kept thinking,
Cosi', hanno tirato fuori questa specie di spada elettrica e io riuscivo solo a pensare:
they took out some tissue a few weeks ago, but now the wound won't heal.
Hanno prelevato del tessuto qualche settimana fa, ma adesso la ferita non si rimargina.
They took out two of our guys, two of our guys!
Hanno colpito due dei miei uomini.
I see they took out the sink and the toilet.
Vedo che hanno rimosso... il lavandino e il water.
HRT took out the remaining shooters, however, uh, CCTV confirms that the front passenger of the van fled after they took out the guard gate.
La squadra ha eliminato i tiratori rimasti... comunque, le telecamere confermano che il passeggero seduto davanti è fuggito... - dopo aver ucciso le guardie.
They took out ads in local papers, getting the word out to Escobar's former allies:
Misero annunci sui giornali per mandare un messaggio agli ex-alleati di Escobar:
They took out one of the samples, and they gave it to one of McGrath's men.
Hanno preso un campione, e l'hanno consegnato ad un uomo di McGrath.
They took out the closet to make room for the...
Hanno tolto lo sgabuzzino per fare spazio per...
They took out half of Titus's guys.
Hanno eliminato meta' della gente di Titus.
And they took out Joseph's entire team at Livermore.
E hanno ucciso tutto il team di Joseph a Livermore.
They took out the Stillwells and they killed Pete.
Hanno messo fuori gioco gli Stillwell e hanno ucciso Pete.
The police thought it might be mine, so they compared DNA from the corpse to hairs on a brush they took out of my bathroom.
La polizia pensava che potessi essere io, cosi' confrontarono il DNA del cadavere... con i capelli di una spazzola che avevano preso dal mio bagno.
They took out all the security cameras in the area.
Hanno tolto tutte le telecamere di sicurezza nell'area.
It's not like they took out an ad.
Non e' che abbiano messo i manifesti.
So they took out the whole passenger window?
Quindi ti hanno divelto la porta finestra?
They took out the power plant, got a bunch of Granderson's guys.
Hanno preso la centrale elettrica, hanno ucciso un po' di persone della Granderson.
Judging from the victims, they started at the library, they took out a couple security guards near the football field, and then they wandered over to the movie theater.
A giudicare dalle vittime, hanno iniziato dalla biblioteca, hanno fatto fuori un paio di Guardie della Sicurezza vicino al campo di calcio, e poi si sono diretti verso il cinema.
They took out the warden's CI, the next logical move is to take out the warden.
Hanno fatto fuori l'informatore, la mossa piu' logica era far fuori anche lui. Lo portano via di corsa.
They took out the mattresses, especially the ones I split open.
Hanno tolto i materassi, soprattutto quelli che avevo squarciato.
They took out our generators and long-range transmitter.
Hanno distrutto i nostri generatori e le trasmittenti a lungo raggio.
They took out the power and phones to isolate them.
Hanno tagliato la corrente e il telefono per isolarli.
There was a couple of other guys with your cousin when they took out Opie.
C'erano un altro paio di tizi con tuo cugino, quando hanno fatto fuori Opie.
It was all insiders, they took out billions of dollars out of this bank and bankrupted the thing shortly before it went bankrupt anyways.
Erano tutti insiders, presero miliardi di dollari dalla banca e la portarono in bancarotta poco prima che fallisse comunque.
They took out two of my broken ribs and they rebuilt my back -- L1, they rebuilt it, they took out another broken rib, they fused T12, L1 and L2 together.
Tolsero due costole e ricostruirono la mia schiena, la vertebra L1 la ricostruirono, tolsero un'altra costola, fusero T12, L1 e L2 assieme.
So they took out loans and planted.
Quindi hanno preso prestiti e hanno piantato.
There, they took out palm leaf baskets.
Lì hanno preso dei cesti di foglia di palma.
There, they took out these green monkey frogs — these are big suckers, they're like this — and they began licking them.
Hanno estratto queste rane verdi dette Kambo -sono enormi, grosse così- e hanno iniziato a leccarle.
I think Ringling Brothers may have gone too far with an ad they took out in the New York Times Magazine.
Penso che i fratelli Ringling hanno forse esagerato con quell'annuncio sul New York Times.
1.1849179267883s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?